14/12/2018

LECTURAS | "Su谩rez en Kosovo" VOLVER

Una novela de enredos

Eric Barenboim ha logrado escribir un libro agudo, c谩ndido y disparatado donde las preguntas sobre la esencia de las cosas -su identidad- y sobre el modo de nombrarlas -su nomenclatura- s贸lo pueden ser abordadas desde el absurdo.

El escritor y realizador audiovisual Eric Barenboim asegur贸 que "el lenguaje es la verdadera forma en que un pueblo habita el mundo" y advirti贸 que "anularlo es imposibilitar su realizaci贸n".

Adem谩s, el poeta perf贸rmatico y realizador audiovisual habl贸 sobre su primera novela, "Su谩rez en Kosovo", donde logra un relato que cobra fuerza a medida que se entrecruzan los negocios del f煤tbol con las vivencias de los habitantes de Pristina, capital de Kosovo. 

Ganadora de la Bienal de Arte Joven de Buenos Aires 2017, la novela editada por Entrop铆a narra la llegada de Miguel Su谩rez, el kinesi贸logo amigo de una estrella de f煤tbol hom贸nima, a Kosovo, para encontrarse con el jugador.

Desde los Estados Unidos, donde el escritor porte帽o de 31 a帽os cursa una beca en la Maestr铆a de Escritura Creativa de la Universidad de Nueva York (UNY), Barenboim cuenta que el disparador de la novela fue la propuesta al futbolista Luis Su谩rez a jugar en Kosovo luego de que mordiera a Giorgio Chiellini en un partido. "Aunque no sabemos si esa propuesta existi贸, o en qu茅 condiciones, s铆 hubo fue un art铆culo period铆stico al respecto y despu茅s su viralizaci贸n. Ese fen贸meno fue el disparador. De un d铆a para el otro miles de personas compartieron esa informaci贸n medio disparatada, medio absurda. "Su谩rez" significa algo m谩s que un apellido, en especial para los fan谩ticos. Y "Kosovo" es inabarcable. Ese es el tema con los nombres propios y los titulares: esconden cu谩nto m谩s hay", dice.

La preocupaci贸n por el lenguaje como forma de habitar los territorios atraviesa toda la historia. Al respecto, Barenboim dice: "Me gustar铆a creer que la tierra es de quien la trabaja, pero al final del d铆a la tierra es de quien el Estado certifique. 驴Qu茅 es el territorio? 驴Un lugar donde vive alguien? 驴Un espacio delimitado con fronteras? La relaci贸n entre lenguaje y territorio nunca es casual ni natural. Eso es lo que hacen expl铆cito los procesos migratorios: en un lugar determinado una poblaci贸n habla la lengua de otro lugar. Sabemos que el lenguaje no es de los lugares, sino de las personas. Ah铆 se genera el conflicto. Los nacionalismos ac茅rrimos perciben eso como una amenaza al status quo. Y, en alg煤n sentido, es cierto: nuestro lenguaje tiene el poder de cambiar el mundo. Lo falso e in煤til es pretender que el mundo no cambie. O sea: el lenguaje es la verdadera forma en que un pueblo habita el mundo. Anularlo es imposibilitar su realizaci贸n. En una novela atravesada por un clima de posguerra me pareci贸 clave hacer 茅nfasis en el lenguaje".

Alternando entre la realizaci贸n audiovisual y la poes铆a, Barenboim dice que "la construcci贸n de sentido en ambos lenguajes se parece. Mi fascinaci贸n por los dos est谩 en el montaje, en la edici贸n, en que tanto pel铆cula como poema son constructos. En uno hay planos, en el otro hay versos. Con "Su谩rez en Kosovo" aprend铆 que las novelas tambi茅n toman forma a partir de esos procesos de montaje. Lo que m谩s disfruto de la poes铆a es la duraci贸n, el suceso durante el cual el poema se est谩 recitando. Lo necesario de la presencia, que tambi茅n est谩 en el cine. Ah铆 hay otra conexi贸n con la literatura: la mejor literatura es la que nos tiene pendientes, leyendo, profundizando m谩s, con la atenci贸n puesta en desmenuzar los recovecos del mundo".

Comparte tu opini贸n, dejanos un comentario

Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales.

Ultimas Noticias

EL PRESIDENTE MACRI EN EL FORO ARGENTINA EXPORTA

"Nunca la Argentina tuvo tanto impulso exportador como ahora"

MUJERES AVANZAN EN LEGISLATIVOS, PERO NO EN EJECUTIVOS

Baja presencia femenina en los cargos ejecutivos del sur provincial